Trem de Doido by Milton Nascimento & Lô Borges

今天晚上風很大 (07/31)

一路上,我只想著這首歌,是最適合這個星期一晚上


Composição: Lô Borges/Márcio Borges


Trem de Doido from Clube Da Esquina

Noite azul, pedra e chão

Amigos num hotel
Muito além do céu
Nada a temer, nada a conquistar
Depois que esse trem começa andar, andar
Deixando pelo chão
Os ratos mortos na praça
Do mercado

Quero estar, onde estão
Os sonhos desse hotel
Muito além do céu
Nada a temer, nada a combinar
Na hora de achar meu lugar no trem

E não sentir pavor

Dos ratos soltos na casa
Minha casa


Não precisa ir muito além dessa estrada
Os ratos não sabem morrer na calçada
É hora de você achar o trem
E não sentir pavor
Dos ratos soltos na casa
Sua casa.



Trem de Doido是瘋狂的列(火)車的意思

這首歌似乎比較適合公路電影,葡萄牙文不太容易懂,網路翻譯大概是說
要離開踏上旅程不要害怕還有提到家的字眼
不要小看自己簡陋的家園那就是家.....?